
Votre séjour aux 3 Terrasses
Nous vous souhaitons un agréable séjour.
Notre gite les 3 Terrasses vous surprendra par son coté Atypique, nous donnons notre maximum pour rendre ce lieu chaleureux et participer à faire de votre séjour un moment inoubliable...
Nous avons regroupé les informations indispensables pour votre séjour :

Votre arrivée
8 Ruelle pavé cousin le pont
89200 Avallon

Stationnement en contrebas de la maison (rue saint martin) : 2 véhicules
Parkings publics gratuits à 50m : cousin le pont et coté rivière
Parking below the house: 2 vehicles (rue saint martin)
Free public car parks 50m away: cousin le pont and river side

Accès à la porte d'entrée de la maison par la ruelle Pavé cousin le Pont
Access to the front door of the house via the alley Pavé cousin le Pont

La boite à clé est située sur le dormant de la fenêtre à droite de la porte d'entrée
le code est 0806
The key box is located on the window frame to the right of the front door
The code is 0806
SAUNA

Allumer le SAUNA
1- appuyer sur ON/OFF
le sauna s'allume le temps et la température clignote
2-appuyer sur START/STOP
le sauna se met en mode chauffe
Turning on the SAUNA
1- Press ON/OFF
The sauna turns on for time and the temperature flashes
2-Press START/STOP
The sauna goes into heating mode

Eteindre le SAUNA
1- appuyer sur START/STOP
le temps et la température clignote
2-appuyer sur ON/OFF
le sauna s'eteint
Turning off the SAUNA
1- Press START/STOP
Time and temperature flashes
2-Press ON/OFF
The sauna is turning off
SPA
Pour votre confort, nous avons programmé et verrouillé la température du SPA à 36° ainsi que la filtration qui s'effectuera automatiquement sur 2 plages horaires 15h-17h et 2h-6h
[Jet 1]
Mise en route de la pompe 1 = une partie des jets
Start-up of pump 1 = part of the jets
[Jet 2 et 3]
Mise en route de la pompe 2 et 3 = parties 2 et 3 des jets
Start-up of pump 2 and 3 = parts 2 and 3 of the jets
[Blower]
Mise en route des Bulles
Getting started with the Bubbles
[Light]
Mise en marche éclairage (1 heure)
Lighting on (1 hour)
Veillez à ne pas modifier l'horloge du SPA [TIME] et le mode [MODE/PROG] ceci aurait pour conséquence d 'arrêter la programmation et diminuera la température de chauffe à 26°
Be careful not to change the SPA clock [TIME] and the [MODE/PROG] mode, as this will stop the programming and reduce the heating temperature to 26°

Ouverture et Fermeture SPA
SPA Opening and Closing

Presser une fois la touche pour mise en route, le cycle s'arrêtera automatiquement après 15 mn
Press the button once to start, the cycle will stop automatically after 15 minutes

Période hivernale :
Chauffage à gaz à manipuler avec précaution
Regarder la vidéo et se référer au mode opératoire présent sur le poêle à gaz
Attention :
fermer la bouteille de gaz à chaque fin d'utilisation
Winter:
Gas heater to be handled with care
Watch the video and refer to the operating procedure on the gas stove
Careful:
close the gas cylinder at each end of use
Plancha
Nettoyage de la Plancha :
1- faire chauffer la plaque au minimum
2- ajouter (eau + vinaigre)
3- gratter la plaque avec la spatule en ramenant tous les détritus et jus de cuisson dans le bac à graisse
4- ajouter (eau + vinaigre)
5- uniformiser le nettoyage à l'aide la boule
6- ajouter (eau + vinaigre)
Astuce : Nettoyer le bac à graisse et les cotés amovibles dans l'évier de la cuisine
!! Nettoyer les coulures de cuissons éventuelles sur le chariot de plancha
Cleaning the Plancha:
1- Heat the plate to minimum
2- Add (water + vinegar)
3- Scrape the plate with the spatula, bringing all the rubbish and cooking juices back to the grease trap
4- Add (water + vinegar)
5- Standardize the cleaning with the ball
6- Add (water + vinegar)
Tip: Clean the grease trap and removable sides in the kitchen sink
!! Clean any cooking drips on the plancha trolley


Bibilothèque
- Revues et livres pour petits et grands
- Cassettes vidéo
Chambre Cabane et son magnétoscope pour savourer les dessins animés d’antan
-DVD
Combiné DVD Cuisine et Chambre Cabane
La lecture et les visionnage pour les enfants de moins de 12 ans est sous responsabilité des parents
La mise en place des films dans les différents appareils ainsi que le paramétrage doivent être effectué par un adulte.
Magazines and books for young and old
- Video cassettes
Cabin Room and its VCR to enjoy the cartoons of yesteryear
-DVD
Combined DVD Kitchen and Cabin Room
Reading and viewing for children under 12 years old is the responsibility of the parents
The installation of the films in the different devices as well as the configuration must be done by an adult.
.jpg)
Baignoire Balnéo
Baignoire 2 personnes
L'eau doit arriver au minimum à 5 cm au dessus des buses de refoulement lorsque
vous êtes dans la baignoire.
Si prise d'air existante la fonction balnéo s'arrête automatiquement.
Après vidange de la baignoire, un nettoyage automatique des buses par soufflerie s'effectue, ce dernier est bruyant et dure environ 2 mn
VMC : Veillez à allumer et puis éteindre la VMC pour chaque utilisation de la baignoire balnéo
(Tableau électrique situé dans les toilettes de l'étage sur le mur de droite)
Attention :
Il est conseillé d'entrer dans la baignoire avant son remplissage totale pour éviter tout débordement, une mauvaise utilisation de la baignoire entrainera des débordements
2-person bathtub
The water must reach at least 5 cm above the discharge nozzles when you are in the bathtub.
If there is an existing air intake, the whirlpool function stops automatically.
After emptying the bathtub, an automatic cleaning of the nozzles by blower is carried out, which is noisy and lasts about 2 minutes
CMV: Be sure to turn the CMV on and off each time you use the whirlpool tub
(Electrical panel located in the upstairs toilet on the right wall)
Careful:
It is advisable to enter the bathtub before it is completely filled to avoid overflowing, improper use of the bathtub will cause overflows


Ménage
Balai nettoyant Rubbermaid et aspirateur Karcher à votre disposition dans penderie du rez-de-chaussée
Pour votre départ, nous vous demandons de :
-Regrouper l'ensemble du linge utilisé au pied du baby-foot
merci de séparer le linge humide du sec et de déposer les housses de couettes à l'endroit pour faciliter le lavage.
- Laisser la cuisine propre, vaisselles propre et rangée.
Rubbermaid cleaning mop and Karcher vacuum cleaner at your disposal in the downstairs wardrobe
For your departure, we ask you to:
- Group all the laundry used at the foot of the table football
Please separate the wet laundry from the dry and place the duvet covers right side up for easy washing.
- Leave the kitchen clean, dishes clean and tidy.
Départ
Pour votre départ, nous vous demandons de :
- Regrouper le linge de toilette utilisé au pied du baby-foot
- Laisser la cuisine propre, vaisselles propre et rangée.
- Veuillez ne rien laisser dans les poubelles intérieures et les rendre propres
For your departure, we ask you to:
- Group all the laundry used at the foot of the table football
Please separate the wet laundry from the dry and place the duvet covers right side up for easy washing.
- Leave the kitchen clean, dishes clean and tidy.
- Please do not leave anything in the indoor bins and leave them clean
Bon retour chez vous A bientôt
Welcome home See you soon
Poubelles
Des poubelles sont mises à votre disposition. Merci de respecter les règles de tri :
- Sac jaune pour les emballages en carton, plastique et métal
- Sac poubelle rouge pour les déchets ménagers
=> à stocker dans la niche située dans la ruelle petite porte rouge
The bins are at your disposal. Please respect the sorting rules:
- Yellow bag for cardboard, plastic and metal packaging
- Red garbage bag for household waste
=> to be stored in the niche located in the alley small red door
,
- Verres : un conteneur est à votre disposition à l’entrée du parc des chaumes coté tennis situé Avenue du parc des chaumes
- Glasses : a container is at your disposal at the entrance to the Parc des Chaumes on the tennis side located Avenue du Parc des Chaumes
Lors de votre départ, veuillez ne rien laisser dans les poubelles intérieures et les rendre propres
When you leave, please do not leave anything in the indoor bins and leave them clean



Nous contacter


Aurore 06 23 81 66 57 Romain 06 08 69 86 10
Nous sommes disponible pour tout renseignement, nos activités professionnelles ne nous permettent pas de répondre à chaque appel, merci de privilégier les SMS et préciser votre lieu de séjour, nous vous contacterons rapidement.
We are available for any information, our professional activities do not allow us to answer every call, please prefer SMS and specify your place of stay, we will contact you quickly.





